
ARTIST STATEMENT
For me, art gives voice to the emotions and questions life leaves unspoken. It retrieves thoughts too elusive for language and feelings that distort or diminish the instant they are named. My practice originates in what cannot be said.
I attend to the sudden unease that ruptures ordinary scenes, moments people accept as given. The world is a dense knot of overlapping situations and contradictions; no relationship or event yields cleanly to right or wrong. Yet we insist on being understood while rarely extending that effort to others. From this contradiction I ask: How do differences in position forge structures of misunderstanding and vested interest? This question drives my work.
Understanding, as I conceive it, exceeds empathy. The craving to be understood is near-instinctual, a survival imperative. The willingness to understand another is elective, emerging only when circumstance grants margin. This asymmetry breeds conflict and fracture. My work exposes this structural imbalance.
I position myself one step apart, not as protagonist but as quiet witness. I record the tension and cracks where perspectives collide, resisting judgment or resolution. In doing so, I hope to leave space: for viewers to recognize their own location and to imagine another's gaze.In an era of overload, where information floods and sensation numbs, many glide through existence with senses closed. I seek to arrest that motion, to compel a second look at overlooked feelings and scenes. My practice reawakens the world's imperfect yet radiant beauty, sustained by belief in its persistent possibility.
나에게 예술은 삶이 끝내 말하지 못한 모든 감정과 질문을 대신 말해주는 행위이다.
언어로 꺼내기 어려운 생각들, 말하는 순간 왜곡되거나 가벼워지는 감정들을 예술의 방식으로 다시 꺼내 놓는다. 내 작업은 말해지지 못한 것들에서 시작한다.
나는 사람들이 당연시하는 일상 장면 속에서 불연속적으로 드러나는 불안에 주목한다. 세상은 수많은 상황과 모순이 뒤엉킨 공간이며, 어떤 관계나 사건도 단순히 옳고 그름으로 나눌 수 없다. 그럼에도 우리는 자신의 처지는 이해해 달라 요구하면서 타인의 입장에는 쉽게 다가가려 하지 않는다. 이 모순 속에서 나는 ‘입장의 차이’가 만들어내는 오해와 이해관계의 구조를 묻는다. 여기서 작업이 출발한다.
내가 말하는 ‘이해’는 단순한 공감이 아니다. 이해받고자 하는 욕망은 생존 본능에 가까운 필수적 충동이다. 반면 타인을 이해하려는 노력은 선택의 영역이며, 여유가 허락될 때에만 가능해진다. 이 불균형이 갈등을 낳고 관계를 어긋나게 한다. 나는 작업을 통해 이 구조를 드러낸다.
그래서 나의 시점은 언제나 한 걸음 떨어져 있다. 직접 개입하는 주체가 아니라 조용한 방관자에 가깝다. 특정 판단이나 결론을 내리지 않고, 서로 다른 입장이 교차하는 순간의 긴장과 균열을 시각적으로 기록한다. 이를 통해 관객이 자신의 위치를 자각하고 타인의 시선을 상상할 여지를 남기고자 한다.
정보가 넘치고 감각이 소모되는 오늘날, 많은 이가 눈과 귀를 닫은 채 삶을 스쳐 지나간다. 나는 이 현실 속에서 잠시 멈춰 서게 하고, 지나쳐온 감정과 장면들을 다시 보게 만들고 싶다. 내 작업은 세상이 여전히 지닌 불완전하지만 분명한 아름다움을 재감각하게 하는 시도이며, 그 가능성을 믿는 태도에서 이어진다.